管理學(xué)家雜志:“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文化內(nèi)涵
2017-05-25 08:55 來源:http://m.sustainablelifeonearth.com/ 閱讀: 次在中國(guó),不管是政策文件,還是規(guī)章制度,乃至于各種決議、首長(zhǎng)指示、領(lǐng)導(dǎo)講話,情況通報(bào),諸如此類,一般都需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”。黨政機(jī)關(guān)如此,企業(yè)單位也如此。甚至還要反復(fù)學(xué)習(xí),絞盡腦汁,琢磨揣測(cè),非要找出其中的“微言大義”不可。這幾乎成了司空見慣的現(xiàn)象,沒有多少人對(duì)此發(fā)出疑問。在管理活動(dòng)中,許多領(lǐng)導(dǎo)人的語言,也往往相當(dāng)含蓄,點(diǎn)到為止,其中的深刻含義,需要你自己慢慢體味。一旦碰上那種直言不諱、直來直去的領(lǐng)導(dǎo)人,我們的第一感覺就是他缺乏領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù),有時(shí)還會(huì)暗暗覺得他沒有水平,更多情況下,還會(huì)把直率清晰當(dāng)做簡(jiǎn)單粗暴,把含糊模棱當(dāng)做修養(yǎng)深厚。
但是,隨著國(guó)門的打開,我們逐漸發(fā)現(xiàn),由于不同的文化背景,不同國(guó)家的人們,在表達(dá)和溝通上也大不一樣。多數(shù)國(guó)家的人,往往沒有我們那么含蓄。有的雖然可能在口頭表達(dá)上還要繞點(diǎn)彎子,卻在書面表達(dá)上大都追求清晰明白。尤其是各類文件,最能表現(xiàn)出這種差別,能說清楚的絕不含糊,需要交待的絕不省略。哪怕是一個(gè)簡(jiǎn)單的產(chǎn)品說明書,都要給你把各種注意事項(xiàng)交待得清清楚楚。說了就是說了,沒說就是沒說,絕不要求對(duì)方去“學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”字面上沒有表述的所謂內(nèi)在含義。比如,有些外國(guó)朋友就很不理解我們的那種“輔導(dǎo)材料”。他們的疑惑很簡(jiǎn)單,既然需要進(jìn)一步說明,為什么不寫入正式文件?如果正式文件不需要寫,那“輔導(dǎo)材料”又有什么必要?
這種表達(dá)和溝通上的差別是很明顯的。假定某一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)給部下交待工作任務(wù),如果部下理解錯(cuò)誤,沒有很好地實(shí)現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)意圖,在我們這里,多半會(huì)批評(píng)部下不曉事,在他們那里,則多半會(huì)抱怨頭兒沒說清楚。我們不可能一下子就徹底改變這種現(xiàn)象,但是,揭示這種差別的文化含義,探究這種差別的前因后果,對(duì)于我們改善管理是有意義的。
一般來說,需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文本,基本上都具有某種含糊性。這種含糊性不同于哲學(xué)上說的不可言說性,如果不可言說,也就不可傳遞,只能是自己內(nèi)在的“心得”而不是外來的“領(lǐng)會(huì)”。凡是清晰的文本,哪怕多么復(fù)雜,都可以直接了解掌握。文本的清晰與否,決定著是否需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”。能夠說清楚而故意不說清楚,同只要能說清楚就必須說清楚相比,實(shí)際上反映的是兩種文化。筆者認(rèn)為,“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”反映了三個(gè)方面的文化價(jià)值取向差異。
首先,凡是需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文本,實(shí)際上都體現(xiàn)了某種隱秘性意圖。管理者在發(fā)布指令時(shí),都會(huì)有意無意地表現(xiàn)出自己的管理風(fēng)格。如果管理者希望把自己的意圖完全公開化,那么,他就會(huì)盡可能把自己想說的都交待清楚。但是,如果管理者不愿讓部下掌握自己的意圖,或者是打算在部下面前保持某種神秘性,或者是希望使部下產(chǎn)生對(duì)自己的敬畏,往往就會(huì)在指令中含糊其辭,故意不說清楚。兩千年前的韓非,就強(qiáng)調(diào)過君主“藏而不露”的詭詐之術(shù)。在韓非的“法、術(shù)、勢(shì)”三位一體統(tǒng)治策略中,“術(shù)”必須讓部下揣摩不透。“術(shù)者,藏于胸中,以偶眾端、而潛御群臣者也。”“術(shù)為君主所獨(dú)執(zhí),不可以示人。”(《韓非子·難三》)從理論上分析,指令的含糊,恰恰表現(xiàn)出的是增強(qiáng)部下神秘感的巫術(shù)效應(yīng)。古人說的“天威莫測(cè)”,就是這種現(xiàn)象。所以,文本的清晰,其價(jià)值取向是科學(xué);而文本的模糊,其價(jià)值取向是權(quán)術(shù)。
其次,凡是需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文本,都反映了管理者強(qiáng)化對(duì)部下控制的愿望。如果管理者希望部下全力做好某件事情,那么,指令就越清晰越好。只有明白無誤的指令,才能使部下沒有任何疑慮。而如果從內(nèi)心深處對(duì)部下不大放心,那么,一般就不會(huì)說得十分清楚。對(duì)部下不信任的程度越高,發(fā)布指令的模糊性往往越大。韓非把控制部下比喻為馴鳥。“夫馴鳥者斷其下翎,則必恃人而食,焉得不馴乎?夫明主畜臣亦然,令臣不得不利君之祿,不得無服上之名。夫利君之祿,服上之名,焉得不服?”如果什么都給部下交待清楚了,部下也就無須處處依賴上司。為了讓部下產(chǎn)生依賴性乃至產(chǎn)生畏懼,韓非甚至主張以“疑詔詭使”“倒言反事”來加強(qiáng)指令的不可測(cè)性。對(duì)于這種指令,下級(jí)的最優(yōu)策略,當(dāng)然是“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”。而從“學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”中體會(huì)出上級(jí)的心機(jī),顯然要比看到上級(jí)的直白意圖增添幾分敬畏,感嘆“圣上英明”。所以,文本的清晰,其價(jià)值取向是自主;而文本的模糊,其價(jià)值取向是監(jiān)控。
再次,凡是需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文本,都體現(xiàn)了某種集權(quán)傾向。如果管理者希望權(quán)力下移,則會(huì)使指令剛性化,如果管理者希望權(quán)力上收,則會(huì)使指令柔性化。許多人以為,那種柔性化的指令具有分權(quán)性質(zhì),其實(shí)不然。真正要做到權(quán)力下放,必須清晰明確地給定下級(jí)可以自主處理問題的權(quán)力邊界。如果只是籠而統(tǒng)之地要求下級(jí)根據(jù)實(shí)際情況“靈活處理”,而不界定“靈活”的范圍和尺度,則下級(jí)的“靈活”就像孫悟空降妖除魔的自主權(quán)一樣,必須服從于唐僧的“咒語”和如來的“掌心”。那種模糊的授權(quán),其最終要實(shí)現(xiàn)的效果是“權(quán)柄歸一”。所以,文本的清晰,其價(jià)值取向是分權(quán);而文本的模糊,其價(jià)值取向是集權(quán)。
總之,那種需要“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的指令,如果從潛藏在內(nèi)部的文化基因來考察,恰好反映的是“天威莫測(cè)”、“圣上英明”、“權(quán)柄歸一”的傳統(tǒng)。對(duì)于這種傳統(tǒng),我們不可能立即割斷,但是,我們應(yīng)當(dāng)看到它與現(xiàn)代化存在著某種不和諧性。如何在現(xiàn)實(shí)的管理中逐步消解這種傳統(tǒng)的負(fù)面效應(yīng),還需要長(zhǎng)期努力。也許,當(dāng)管理者發(fā)布某一個(gè)具體指令時(shí),有意識(shí)地追求清晰明確,哪怕是不自覺的追求,也是在為固有傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)化做出貢獻(xiàn)。
【來源】《管理學(xué)家》雜志
閱讀過本文的訪客還閱讀過: 管理故事:認(rèn)真比人際關(guān)系能力更重要!
企業(yè)管理培訓(xùn)中的缺失(轉(zhuǎn)自:徐紫光 鄭偉
領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格與內(nèi)容哪個(gè)更重要?
相關(guān)熱詞搜索:
管理學(xué)家雜志:“認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)”的文化內(nèi)涵 相關(guān)課程
中國(guó)國(guó)學(xué)百家講堂與智慧傳承高級(jí)研修班
商業(yè)地產(chǎn)開發(fā)與投融資總裁研修班
新華商EMBA總裁高級(jí)研修班
清友會(huì)人力資源總監(jiān)(CHO)創(chuàng)新實(shí)戰(zhàn)高級(jí)研修班
卓越商道與創(chuàng)新經(jīng)營(yíng)高級(jí)研修班
清大美院藝術(shù)投資與藝術(shù)管理高級(jí)研修班